Skip to main content

Introduction

Let me introduce this blog by answering the 6 WH questions:

Who...

is writing this blog? Me (Jeremy Slagoski). You can see my profile in the margin.
is this blog for? Take a look at the list below, which is prioritized from primary audience to secondary audiences.
  • Russian teachers of English
  • Those involved in the English Language Fellowship Program
  • Non-native speaking EFL teachers around the world
  • All ESL and EFL teachers around the world
  • EFL and ESL teacher trainers
  • Those conducting research in curriculum & instruction, teaching & learning, intercultural communication, and related academic fields.
  • Anyone interested in teaching EFL or ESL
  • English language learners
  • Instructors in general
  • Anyone else who has interest in my profession, my interests, and myself.
What...
is a blog? Click here at http://en.wikipedia.org/wiki/Blog
is this blog about? See below for another list.
  • My observations on teaching English in Russia
  • My insight into ESL & EFL teaching methods and approaches
  • My reflections on my work as a Senior English Language Fellow
  • My answers to FAQ (frequently as questions) from Russian teachers of English
Where
I am living in Samara, Russia until July 2007.
My work covers the Volga Region of Russia.
My hometown is Kenosha, Wisconsin.
My last American place of residence was Westminster, Maryland.
I have also lived in Japan and Korea.

When
My Fellowship started in September 2006 and ends in July 2007.
I spend about 2 weeks per month in Samara.
I spend the other 2 weeks of each month in other cities of the Volga Region.

Why...
am I teaching English as a foreign language? (summarized answer)
  • I grew up in a multi-cultural family with siblings adopted from Korea and the Philippines.
  • English has been my best and favorite subject since I elementary school.

am in Russia?
  • The English Language Fellow Program selected me out of hundreds of qualified English teaching professionals and then asked if I would like to work in Russia. I agreed.
  • I have always been interested in Eastern Europe because of my Polish heritage.
  • I wanted to educate myself in Russia, which is often misunderstood by the rest of the world.
How
do I teach English? I teach English using the communicative language teaching approach, more specifically using the task-based and content-based approaches. (summarized answer)

do I speak Russian? I speak Russian poorly, but I am taking lessons.

do I go to work? I usually go to work by tram.

is the weather today? There's not a cloud in the sky, but it's very windy and very, very cold.

Comments

Popular posts from this blog

Research in the ELT Profession & Industry

My career has taken me to the uncomfortable and sometimes exciting spot in English language teaching or education in general: middle management, a term I dislike. As an advocate of teachers, I find my direction and passion by supporting teachers, helping them make their jobs more meaningful. Unfortunately, I have had to work with supervisors that didn't understand or share this vision. I'm not sure if they saw me as someone to "manage" teachers, but it often felt like it. If you don't know what middle management jobs are, and there are a lot of them, they go by many different names. Match any of the words in the left column with the words in the right column to create a job title that can describe the same job.


It seems that most of these job descriptions do not include research, which I believe is essential in developing curriculum and professional learning. It also seems obvious to me that a background in pedagogical research (and for ELT, research in applied …

Are you an Open Educator?

Image from https://www.flickr.com/photos/gforsythe/18162314289 What is an Open Educator? According to a recently published article from the International Review of Research in Open and Distributed Learning (IRRODL):

An Open Educator chooses to use open approaches, when possible and appropriate, with the aim to remove all unnecessary barriers to learning. He/she works through an open online identity and relies on online social networking to enrich and implement his/her work, understanding that collaboration bears a responsibility towards the work of others.

Does this sound attractive for English language teachers? It seems to some who offer courses through or with YouTube. But what does it mean "to remove all unnecessary barriers to learning?" Working for free? Not necessarily. If you read the article, it seems you'd be working on a sliding scale depending on the socioeconomic status of the learners, but this sliding scale is a sliding slope. How can poor le…

Revisiting Multiliteracies & Moving On

I have been interested in a multiliteracies approach to English language learning and teaching for almost a decade now. I've been blogging about it since 2010 and I gave a presentation on this for two conferences in Iowa. I decided to put this interest aside so I could complete my dissertation on another topic and search for jobs. Now that a few years have passed, I'd like to share how my interest has changed.

The foundation of my interest is best represented by the Prezi I made (below) for my 2010 MIDTESOL Conference presentation:



My primary reference was Stuart Selber's 2004 book Multiliteracies for a Digital Age, published by Southern Illinois University Press. While working for the Kirkwood Center for Excellence in Learning and Teaching (KCELT), I found some similarities between my highlighted concepts from Selber's book and the Framework for 21st Century Learning, which you can view at http://www.p21.org/our-work/p21-framework. The third category (Information, Med…