Skip to main content

Revisiting Multiliteracies & Moving On

I have been interested in a multiliteracies approach to English language learning and teaching for almost a decade now. I've been blogging about it since 2010 and I gave a presentation on this for two conferences in Iowa. I decided to put this interest aside so I could complete my dissertation on another topic and search for jobs. Now that a few years have passed, I'd like to share how my interest has changed.

The foundation of my interest is best represented by the Prezi I made (below) for my 2010 MIDTESOL Conference presentation:

My primary reference was Stuart Selber's 2004 book Multiliteracies for a Digital Age, published by Southern Illinois University Press. While working for the Kirkwood Center for Excellence in Learning and Teaching (KCELT), I found some similarities between my highlighted concepts from Selber's book and the Framework for 21st Century Learning, which you can view at The third category (Information, Media, and Technology Skills) focuses on these literacies, which have been becoming trendier topics at teaching conferences. One of my colleagues, Michael Griffin, wrote about how these 21st Century Learning outcomes can be distracting to English language teachers.

Teacher Resistance to a Multiliteracies Approach

After spending a year promoting 21st Century Learning practices at KCELT and failing to find wide support to integrate multiliteracies into an intensive English program's curriculum, I have come to the conclusion that most teachers are resistant to adopt a multiliteracies approach. One reason for this is that there is no model for the immediate context. Some of the intensive English program (IEP) teachers were interested in this approach, but they needed to see it in action. Granted, only one study from the literature I reviewed for my 2011 presentation on multiliteracies was in a similar context in Canada, but it only was applied to academic writing.

Another reason for resistance, which hadn't become clear to me until after reviewing my two presentations, is that the term "multiliteracies" is most likely a buzzword that did not get enough buzz. The term "21st Century Learning" took elements from multiliteracies and overshadowed it. Because this term is thrown around so much by publishers and education technology industries that many teachers have lost interest as it seems its more about the product or the brand than actually learning in the classroom.

Abandoning the Buzzwords

I am still very interested in integrating digital literacy and information literacy into the English language classroom. Information literacy is very well established and English language teachers can consult their local or school librarian on ideas of how they can help integrate information literacy into assignments, courses, and curricula. In fact, the Association of College & Research Libraries (ACRL) provides an excellent resource for information literacy competency standards at If you teach English for academic purposes, you may be surprised or comforted to see how your class already addresses many of these standards.

Digital literacy is not as clear cut as information literacy. Deakin University (Australia) provides a useful 13-page guidebook on digital literacy at, but I find it overlaps quite a bit with the information literacy standards from the ACRL. Canada's Centre for Digital and Media Literacy has a website dedicated to these concepts at You can see how digital media is interwoven with information literacy and is part of multiliteracies.

As a curriculum developer, my favorite resource is from Open University. They have a digital and information literacy framework available to the public at Here teachers can find inspiration to design activities, lessons, and syllabi to integrate these literacies into the English language classroom.

Going Back to Communication

What I liked about the original proposal for a multiliteracies approach to education was that it took into consideration how sociocultural differences within and beyond the classroom could create barriers in communication. And communication is an (if not the) underlying purpose for learning a language. Because of this, I believe it is important that we give intercultural competence as much weight as information and digital literacies, which are only tools to communicate and interact with people.

So I propose that curriculum designers and teachers integrate intercultural competence into their courses. I assume that this should be the easiest of the three areas (in addition to information and digital literacy) to integrate into a class because language and culture are bound together. However, assessing intercultural competence is and some would say it's impossible to measure. There are some tools out there for measuring intercultural competence and the University of Michigan's Center for Research on Learning and Teaching provide some good resources at:

My Plan

Because I anticipate teacher resistance to integrating information and digital literacies and intercultural competence into the English language classroom, my plan is to create a blended curriculum that can be used face-to-face, online, or both. I would like to use Wikipedia as the "textbook" as it is an open educational resource (OER). However, I am aware that some countries, like Turkey, do not have access to Wikipedia, so it's not completely accessible to everyone around the world. And I would like to pilot the online version myself for free. Would anyone be interested in trying out a face-to-face or hybrid version when or after I offer the online version?

I anticipate this will take some time (3-12 months) to create. This blog post demonstrates my first step, which is collecting standards and performance indicators for this curriculum. Of course, I also included outcomes for learning English for Academic Purposes. These outcomes are central to the other add-on outcomes that will make this course unique. If you know any other examples of a similar curriculum, please let me know. I'm willing to collaborate, but I'm also interested in finding sponsors. I need more substance before that latter step, but I'm not sure it's something I can scale up.


Popular posts from this blog

The Horror! A Listening Curriculum for English Language Learning

I've been inspired by Clare Maas' blog post, which was inspired by Dr. John Field's TEASIG/CRELLA talks, to share my shock at the listening curriculum of an intensive English program where I previously worked. To be fair, this listening curriculum was designed twenty years prior and my job was to lead faculty efforts to revise it. Unfortunately, the program went through financial difficulties and leadership changes, resulting in the "non-renewal" of most of the curriculum committee members.
Upper-Level (EAP) Listening (B2-C1) Listening was relatively equally integrated with speaking and reading skills in one course set apart from another course that focused much more on writing. This was the case for the two highest levels for students who intended to matriculate into the university as undergraduates. The highest level was not dependent on any one coursebook, so all of the listening material had to be collected by the instructors. When I was the curriculum coordi…

Research in the ELT Profession & Industry

My career has taken me to the uncomfortable and sometimes exciting spot in English language teaching or education in general: middle management, a term I dislike. As an advocate of teachers, I find my direction and passion by supporting teachers, helping them make their jobs more meaningful. Unfortunately, I have had to work with supervisors that didn't understand or share this vision. I'm not sure if they saw me as someone to "manage" teachers, but it often felt like it. If you don't know what middle management jobs are, and there are a lot of them, they go by many different names. Match any of the words in the left column with the words in the right column to create a job title that can describe the same job.

It seems that most of these job descriptions do not include research, which I believe is essential in developing curriculum and professional learning. It also seems obvious to me that a background in pedagogical research (and for ELT, research in applied …

Media in the Learning: Reflecting on a "New" Media Paradigm

The 21st century has been around for nearly two decades and media has always been used for teaching and learning. I'm trying to think of language teaching without any media, which can be defined as communication tools for storing and delivering information, and I cannot. When we talk about 21st Century Skills and New Media, I think most people don't know what they're specifically referring to. I traced the term "21st Century Skills" to the Framework for 21st Century Learning designed by P21: Partnership for 21st Century Learning. It's a brand that has already grown old with ideas that are even older. However, these skills are often overlooked for mostly political reasons. I believe most teachers would like to focus on these skills more, but that's not what usually counts in most standardized exams.

The other term, new media, is a teacher-centered term because the media is "new" for the teachers who did not grow up with computer-mediated technol…