Skip to main content

Developing Intercultural Competence

My experiences teaching English abroad plus my research investigating the culture learning of sojourning English language teacher have helped me gain a deeper understanding of intercultural communication.  During the past year and a half, I have been developing my skills to become an intercultural communication trainer as an instructional designer at Kirkwood Community College.  Although I have achieved a lot with Kirkwood's Culturally Responsive Classroom course, I was still uncertain if my intercultural communication training skills could be applied elsewhere.  I found a good opportunity to interact with other intercultural communication trainers was to attend the 2014 SIETAR-USA Conference in Portland last month.  I learned about SIETAR through my literature review for developing the Culturally Responsive Classroom, which is what I and a colleague presented on at the conference.  Below is our presentation, which represents a portion of what we shared with our participants.


At the conference, I was surprised at how informed I was.  I felt almost as informed about intercultural communication as I am about applied linguistics, comparing my SIETAR-USA experiences with my AAAL experiences, coincidentally both in Portland in 2014.  I found the conference to be very helpful and interactive, more so than most other conferences I have attended.  The people there were warm and inviting, and I felt as if I belonged as I had similar experiences and viewpoints as many of the other participants.

A week later, I attended NAFSA's annual Region IV Conference in St. Paul, Minnesota.  The purpose of this was to present how two of Kirkwood's departments, International Programs and KCELT, are working together to connect faculty study abroad leadership with professional learning.  Because of my background, this connection seems common sense, but I was surprised to find that many people in higher education did not see this connection.  Fortunately, I co-presented with a colleague who also believed this connection to be common sense.  We were pleased to present this to a very curious group of educators.


This presentation has similar concepts to my teaching philosophy and research agenda: that intercultural experiences enhance one's pedagogy in terms of better empathizing with students who come from different backgrounds.  I was proud to discover that we seemed to be pioneers with these efforts at the community college level.  How many other higher education institutions have attempted and succeeded with connecting international experiences with professional learning?

Comments

Popular posts from this blog

Is Wikipedia Too Difficult to Read?

Image from https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Afghan_man_reading_Wikipedia_article_in_Kandahar.jpg The short answer via statistical analysis is yes .  For more information, read  Lucassen, T., Dijkstra, R., & Schraagen, J. M. (2012). Readability of Wikipedia.  First Monday at   http://firstmonday.org/ojs/index.php/fm/article/view/3916/3297 .  Wikipedians are aware that the open online encyclopedia may be too difficult, and there is a discussion of its reading level at  https://meta.wikimedia.org/wiki/Reading_level . Much of this discussion took place over a decade ago, but the gist is that many contributors write at or for the college level. What appeals to me most is at the end of the page, where Wikipedians are discussing accessibility and what it means to be open to all. Here's my screenshot (in case it gets edited later). What does this mean for English language teachers? I was interested in seeing how selected Wikipedi...

The Horror! A Listening Curriculum for English Language Learning

I've been inspired by Clare Maas' blog post , which was inspired by Dr. John Field's TEASIG/CRELLA talks, to share my shock at the listening curriculum of an intensive English program where I previously worked. To be fair, this listening curriculum was designed twenty years prior and my job was to lead faculty efforts to revise it. Unfortunately, the program went through financial difficulties and leadership changes, resulting in the "non-renewal" of most of the curriculum committee members. Upper-Level (EAP) Listening (B2-C1) Listening was relatively equally integrated with speaking and reading skills in one course set apart from another course that focused much more on writing. This was the case for the two highest levels for students who intended to matriculate into the university as undergraduates. The highest level was not dependent on any one coursebook, so all of the listening material had to be collected by the instructors. When I was the curriculum ...

I Left My Heart in Brazil

The loveliness of Iowa seems somehow sadly gray The glory that was Chicago now makes me ill I've been terribly alone and forgotten in Carbondale I'd love to go down south and teach in Brazil I haven't been blogging that much because over the past month I have been dedicating most of my professional life to the leaders of several Binational Centers in Brazil. This opportunity came to me through a grant I worked on with partners at Global Ties, World Chicago, and CIVIC (Council for International Visitors to Iowa Cities). Purpose & Goals The purpose of this program is to support a faculty exchange program for supervisors, coordinators, and teachers from the Brazilian Binational Centers. These participants have been chosen to make a lasting impact on the Brazilian ESL education system. Our program specifically focuses on English as a Second Language (ESL) and English Language Learner (ELL) programs. By the end of our program, participants will understan...