Skip to main content

Excuse the Hiatus

These past six months have been quite chaotic in terms of social media.  This blog went on a long hiatus as I was preparing to start my new professional blog geared towards my new job at Kirkwood Community College.  That blog was then overtaken by the blog I started for my job.  So I am here to announce my new blog organization now that the dust has settled. 

I will try to start posting on this blog again for two main reasons: 1) I want to write to ESL & foreign language teachers more directly than in the Kirkwood (related) blogs, and 2) Both my job at Kirkwood and my dissertation research project have helped learn the relationship between social media and professional development. 

I haven't done much in terms of exploring ideas and concepts of teaching English for glocalized communication beyond my dissertation since March, and I plan to direct part of my learning back this way as my dissertation data analysis eases up.  I have gained a stronger interest in social media's role in not only professional development but English language teaching & learning, so I plan to learn and grow more in this area. 

I also plan to find a way to make English language teaching research more accessible to the target population of my current research, sojourning English language teachers.  This may be easier as I am discovering more and more studies are being published concerning English language classrooms outside of the United States than within.  I'm wondering if this is because of institutional protections (FERPA) in the US especially, a stronger need of publishers for diversity among schooling contexts, or both.  Anyway, it seems to me that the wind is blowing towards a more glocalized approach.

I believe it is important to make research more accessible to practitioners outside of their home countries.  I refer to accessibility not only as the ease to locate and read the research but also identifying the research that is relevant, either partially or entirely, to their teaching contexts.  I want to be a part of making this possible and, in this pursuit, I hope to find patterns across contexts that are relevant to sojourning English language teachers and local English language teachers in countries where English is not the official or dominant language as well as English language teachers in countries where English is the official or dominant language.  I believe the latter of these three groups has enjoyed hosting the classrooms and teaching the students for most peer-reviewed ELT research in the 20th Century.  Perhaps I hold this belief because I'm only reading articles written in English and I've learned to hold American and Western European scholarly practices above others.

Comments

Popular posts from this blog

Is Wikipedia Too Difficult to Read?

Image from https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Afghan_man_reading_Wikipedia_article_in_Kandahar.jpg The short answer via statistical analysis is yes .  For more information, read  Lucassen, T., Dijkstra, R., & Schraagen, J. M. (2012). Readability of Wikipedia.  First Monday at   http://firstmonday.org/ojs/index.php/fm/article/view/3916/3297 .  Wikipedians are aware that the open online encyclopedia may be too difficult, and there is a discussion of its reading level at  https://meta.wikimedia.org/wiki/Reading_level . Much of this discussion took place over a decade ago, but the gist is that many contributors write at or for the college level. What appeals to me most is at the end of the page, where Wikipedians are discussing accessibility and what it means to be open to all. Here's my screenshot (in case it gets edited later). What does this mean for English language teachers? I was interested in seeing how selected Wikipedia articles range according to

Adrian Holliday

In January 2015, the University of Warwick (UK) hosted a lecture by Dr. Adrian Holliday, whose work has greatly influenced my dissertation.  The lecture was recorded and can be viewed at http://www2.warwick.ac.uk/fac/soc/al/research/groups/llta/activities/events/holliday .  If you are interested in watching the video, I advise that you wear headphones as Dr. Holliday was not wearing a microphone.   For this blog, I briefly summarize the video, highlighting what I found most provocative.  Following that, I explain how Holliday's work has influenced my research and teaching philosophy for the past 5-10 years. Summary of "Revisiting appropriate methodology, BANA, TESEP and 'contexts'" The main purpose of this lecture was for Holliday to reflect upon his book Appropriate Methodology and Social Context , published 20 years ago by Cambridge University Press.  In this lecture, he integrated criticism from another professor whose research I admire, Dr. Suresh Cana

TESOL Job Market Trends 2009-2018

I have been tracking full-time TESOL jobs since Fall 2009, my first year as a Ph.D. student at the University of Iowa. Back then, the job market was quite bad because of the 2008 economic crisis. My motivation for tracking jobs was to help my future TESOL students understand the market. This was based on colleagues asking about good locations to live and work. I had hunches but not enough data, and now I have almost a decade of data. What did I track?  In Fall 2009, I started tracking TESOL job announcements from HigherEdJobs.com and the TESOL Career Center for tenure and non-tenure professorships in universities and community colleges. In 2010, I expanded my tracking to include instructor positions at universities (mainly intensive English programs) and "other" jobs, which used to be mainly governmental, non-profit, and publishing jobs. But now they are predominantly in the for-profit higher education ELT industry, including corporations like Shorelight and INTO. In 201