Skip to main content

Excuse the Hiatus

These past six months have been quite chaotic in terms of social media.  This blog went on a long hiatus as I was preparing to start my new professional blog geared towards my new job at Kirkwood Community College.  That blog was then overtaken by the blog I started for my job.  So I am here to announce my new blog organization now that the dust has settled. 

I will try to start posting on this blog again for two main reasons: 1) I want to write to ESL & foreign language teachers more directly than in the Kirkwood (related) blogs, and 2) Both my job at Kirkwood and my dissertation research project have helped learn the relationship between social media and professional development. 

I haven't done much in terms of exploring ideas and concepts of teaching English for glocalized communication beyond my dissertation since March, and I plan to direct part of my learning back this way as my dissertation data analysis eases up.  I have gained a stronger interest in social media's role in not only professional development but English language teaching & learning, so I plan to learn and grow more in this area. 

I also plan to find a way to make English language teaching research more accessible to the target population of my current research, sojourning English language teachers.  This may be easier as I am discovering more and more studies are being published concerning English language classrooms outside of the United States than within.  I'm wondering if this is because of institutional protections (FERPA) in the US especially, a stronger need of publishers for diversity among schooling contexts, or both.  Anyway, it seems to me that the wind is blowing towards a more glocalized approach.

I believe it is important to make research more accessible to practitioners outside of their home countries.  I refer to accessibility not only as the ease to locate and read the research but also identifying the research that is relevant, either partially or entirely, to their teaching contexts.  I want to be a part of making this possible and, in this pursuit, I hope to find patterns across contexts that are relevant to sojourning English language teachers and local English language teachers in countries where English is not the official or dominant language as well as English language teachers in countries where English is the official or dominant language.  I believe the latter of these three groups has enjoyed hosting the classrooms and teaching the students for most peer-reviewed ELT research in the 20th Century.  Perhaps I hold this belief because I'm only reading articles written in English and I've learned to hold American and Western European scholarly practices above others.

Comments

Popular posts from this blog

Is Wikipedia Too Difficult to Read?

Image from https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Afghan_man_reading_Wikipedia_article_in_Kandahar.jpg The short answer via statistical analysis is yes .  For more information, read  Lucassen, T., Dijkstra, R., & Schraagen, J. M. (2012). Readability of Wikipedia.  First Monday at   http://firstmonday.org/ojs/index.php/fm/article/view/3916/3297 .  Wikipedians are aware that the open online encyclopedia may be too difficult, and there is a discussion of its reading level at  https://meta.wikimedia.org/wiki/Reading_level . Much of this discussion took place over a decade ago, but the gist is that many contributors write at or for the college level. What appeals to me most is at the end of the page, where Wikipedians are discussing accessibility and what it means to be open to all. Here's my screenshot (in case it gets edited later). What does this mean for English language teachers? I was interested in seeing how selected Wikipedi...

The Horror! A Listening Curriculum for English Language Learning

I've been inspired by Clare Maas' blog post , which was inspired by Dr. John Field's TEASIG/CRELLA talks, to share my shock at the listening curriculum of an intensive English program where I previously worked. To be fair, this listening curriculum was designed twenty years prior and my job was to lead faculty efforts to revise it. Unfortunately, the program went through financial difficulties and leadership changes, resulting in the "non-renewal" of most of the curriculum committee members. Upper-Level (EAP) Listening (B2-C1) Listening was relatively equally integrated with speaking and reading skills in one course set apart from another course that focused much more on writing. This was the case for the two highest levels for students who intended to matriculate into the university as undergraduates. The highest level was not dependent on any one coursebook, so all of the listening material had to be collected by the instructors. When I was the curriculum ...

TESOL Job Market Trends 2009-2018

I have been tracking full-time TESOL jobs since Fall 2009, my first year as a Ph.D. student at the University of Iowa. Back then, the job market was quite bad because of the 2008 economic crisis. My motivation for tracking jobs was to help my future TESOL students understand the market. This was based on colleagues asking about good locations to live and work. I had hunches but not enough data, and now I have almost a decade of data. What did I track?  In Fall 2009, I started tracking TESOL job announcements from HigherEdJobs.com and the TESOL Career Center for tenure and non-tenure professorships in universities and community colleges. In 2010, I expanded my tracking to include instructor positions at universities (mainly intensive English programs) and "other" jobs, which used to be mainly governmental, non-profit, and publishing jobs. But now they are predominantly in the for-profit higher education ELT industry, including corporations like Shorelight and INTO. In 201...