Last week, I started reading The Tao of Pooh by Benjamin Hoff to my daughter as part of her bedtime regimen. I bought this book years ago after a colleague recommended it to me when he learned I was interested in Taoism. Since then I have embraced much of its philosophy, but I stop short of calling myself a Taoist. I didn't realize until now that Taoism has deeply affected my attitudes and beliefs towards English language teaching and scholarship, especially concerning the concept of praxis. Below are some examples. The passage above comes from Chapter 3: Spelling Tuesday, page 26. It's not a subtle attack on academics, specifically those whose goals are to get published to be accepted among an elite circle of scholars. This is particularly striking to me because, at this point in my life, I would like to gain acceptance among this elite circle, which I perhaps naively equate to tenured professors. However, I strive to make my life's work beneficial to English l...
Attempting to bridge the research-practice gap in English language teaching with a focus on curriculum, instructional technology, and intercultural communication.